In the News: A US Court rejected Google Translate as a means of providing consent to a cop

Yet another reminder of the importance of sentient, human interpreters.

A motion to suppress evidence was granted to the Defense in a drug case, because the police officer used Google Translate to communicate with the Defendant.

When the officer attempted to ask, “Can I search your car?”, Google Translate spat out “¿Puedo buscar el auto?”   For those who don’t speak Spanish, this “translation” literally means “Can I look for the car?”.

On June 4, 2018, in Kansas City, a US District Judge ruled that

“considering the imprecise translation, the court does not find the government has met its burden to show defendant’s consent was “unequivocal and specific and freely and intelligently given.””

Read the article here.

Read the Court’s ruling here.

(Below is an unrelated, comical image, welcoming the Pope.)

iu-39

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Website Powered by WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: