Terminology: Gaming & Casinos

These charges can catch interpreters off guard, especially if you don’t spend much time in judicial districts that have casinos.

Heard in Gilpin County, Colorado.

Common Charges

From the Rule 11 Advisement of Rights translated form approved by the Colorado Office of Language Access

Underage Gaming – Participación de un menor de edad en juegos de azar

Gambling with a Minor – Participación en juegos de azar con un menor de edad

(Limited Gaming) Fraud: Take money not won – Fraude de juegos de azar: Tomar dinero no ganado

Other Useful Terms

Dealer – repartidor de cartas

Dice – dados

Poker chips – fichas de póquer

Slot machine – tragamonedas



Spanish interpreters, please feel free to submit ideas and alternative translations for the terms listed above.  Leave a comment below, or send me an email here.

Don’t see your language? We need your help! Please submit possible translations in your language here. (Be sure to include the term in English as well.)

Website Powered by WordPress.com.

Up ↑